열왕기하 19:3의 미드라쉬
וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֗יו כֹּ֚ה אָמַ֣ר חִזְקִיָּ֔הוּ יוֹם־צָרָ֧ה וְתוֹכֵחָ֛ה וּנְאָצָ֖ה הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה כִּ֣י בָ֤אוּ בָנִים֙ עַד־מַשְׁבֵּ֔ר וְכֹ֥חַ אַ֖יִן לְלֵדָֽה׃
저희가 이사야에게 이르되 히스기야의 말씀이 오늘은 곤란과 책벌과 능욕의 날이라 아이가 임산하였으나 해산할 힘이 없도다
Sifrei Devarim
(Devarim 32:18) "The Rock of your birth you have weakened": The Holy One Blessed be He said to them: You rendered Me (comparable to) a male who sought to give birth (viz.): If a woman were sitting on the mashber (the birth-stone, and she could not deliver), would she not be in great pain? viz. (I Kings 19:3) "For the sons have come to the mashber (i.e., they are at the point of being born), and she has no strength to bear them" (i.e., to eject them from the womb). And if she were sick and having her first child, would she not be in great pain? viz. (Jeremiah 4:31) "For I have heard an outcry like that of a woman sick (in labor), in pain as with her first child." And if there were two in her womb, would she not be in great pain? viz. (Bereshith 25:22) "And the sons wrangled within her" — And if it were a male, who cannot give birth, that sought to bear, would his agony not be compounded? viz. (Jeremiah 30:6) "Ask now and see if a male has ever given birth!" (Thus: "The Rock of your birth you have weakened.")
Ask RabbiBookmarkShareCopy